Главная >> Словарь терминов

Словарь терминов

«Афтияк» — сборник маленьких сур Корана;

«Баламишкин» — популярная в революционные годы татарская песня;

«Ибрая Касимского» — популярная дореволюционная песня;

«Мухтасар» — книга религиозного содержания;

«Шамсия» — книга религиозного содержания;

«Ягоды души» — сборник стихотворений классика татар­ской поэзии Габдуллы Тукая (1886—1913);

Абзый — дядя, в данном случае почтительное обращение к мужчине старшего возраста;

Абый — дядя;

Абыстай — барыня, госпожа;

Айран — кислое молоко;

Ак-Идель (Белая) и Дёма — реки Башкирии;

Апа — тетя, старшая сестра, почтительное обращение к старшим;

Апсын — так называют друг друга снохи. «Апсынкаем» — ласкательное от «апсын»;

Аргамак — породистый конь;

Аса Толпар — мифическая лошадь, одаренная особыми свойствами по сравнению с обыкновенными лошадями;

Бабай — дедушка, старик;

Балам — ласковое обращение;

Батыр — богатырь;

Бирна — подарок жениху и его родным от невесты;

Бисмилла — буквально «во имя бога»;

Бялеш — круглый пирог с мясом и картофелем;

Вашгерд — примитивное приспособление для промывки золота. Он имеет форму открытого большого ящика с железным решетом;

Гаяз, Фуад — татарские буржуазные националисты, белоэмигранты;

Гели — уменьшительное от Гульджихан;

Губадия — жареный пирог;

Гушер — десятая часть доходов, отделяемая в пользу муллы;

Джамагат — обращение к обществу;

Джихад или газават — «священная» война за веру;

Дильбар (Дюльбер) — героиня одной из крымских легенд;

Дирхэм — серебряная монета;

Дугадак — птица, живущая в пустыне;

Енга — обращение к пожилой женщине;

Закат — налог, выплачиваемый духовенству;

Зимогоры — крестьяне, пришедшие из деревень на заработки;

Зубании — легендарные существа в аду, приставленные для мученья грешников;

Имам — приходский мулла;

Ичиги — мягкие сапоги без каблуков;

Ишан — глава религиозной секты;

Каенеш — родственник мужа или жены;

Казы — лицо, следившее за внутренним распорядком в медресе;

Казый — судья из духовных лиц;

Кайнага — брат мужа;

Калфак — женский головной убор, расшитый жемчугом, кораллами или бисером;

Кафские горы — мифические горы, символ «края света»;

Кумган — медный кувшин для воды;

Курай — музыкальный инструмент из дерева;

Курбан-байрам — один из главных мусульманских праздников;

Кяфир — не исповедующий ислам;

Ляхет — боковая ниша в могиле, куда кладут покойников;

Макарьевна, или Макарьевская слободка — место, где ежегодно происходила когда-то знаменитая Нижегородская ярмарка;

Манжаник — примитивное орудие для метания камней в древности;

Махшар — загробная область, куда попадают души сразу же после смерти;

Мирза — господин;

Мирфайзи — известный в дореволюционные годы татарский певец, исполнявший народные песни, аккомпанируя себе на гармонике;

Мункир-Накир — по мусульманским религиозным представлениям, грозный страж, охраняющий вход в рай;

Муфтий — глава мусульманского духовенства;

Муэдзин — пономарь;

Мюрид — последователь ишана, приверженец какого-нибудь духовного ордена;

Намахрам — чужой, незнакомый мужчина;

Намрут — образ религиозных легенд. Намрут истязает грешников в аду;

Насвай — нюхательный табак, измельченный и смешанный с золой;

Никах — молитва при бракосочетании;

Остабика — супруга муллы;

Рамазан — мусульманский пост;

Риза-казый — дореволюционный татарский писатель, автор книги «Асари», в которой изложены биографии многих деятелей татарской культуры и литературы;

Салсал — по религиозным легендам он сказочно силен, поднимает дубины тяжестью в несколько тысяч пудов и ездит на огромных слонах;

Сират — по религиозным представлениям, волосяной мост по пути в рай. Если человек грешный, он не может пройти через этот мост и попадает в ад;

Старший мударис — старший учитель;

Суннат — необязательная часть молитвы. Опоздавшие к началу службы могли ограничется только чтением фарыза;

Суфи — последователь мистически-аскетического направления в исламе;

Сюенче — подарок по случаю радостного известия;

Таксир — «мой господин», «дорогой хазрет»;

Тумас — большая, наполовину превратившаяся в город, деревня в б. Орском уезде;

Ураза — пост;

Фарыз — обязательная часть молитвы;

Фатиха — благословение;

Хаджис — паломничество в Мекку;

Хадим — слуга, работник;

Хазрат, ишан — высокие звания у мусульманского духовенства;

Хазрет Гали — легендарный герой религиозных сказаний, обладал необыкновенной силой;

Хальфа — ученик;

Хорам — нечто постыдное или запретное. Талак — слово, которое трижды произносится мужем при разводе с женой;

Чапан — легкая накидка, которую в старое время носили татарки, закрываясь с головой;

Чулпы — серебряная бляха, прикрепленная к косе женщины;

Шабага — жребий;

Шакирд — учащийся медресе, духовного учебного заведения;

Шакша — пузырек для мелкого табака;

Шахиты — погибшие в войне за веру;

Штейгер — лицо, осуществляющее технический надзор за работой в шахте.